VIP message

Korea-Saudi Friendship Society is being supported by the government of both countries as an official bridge channel for non-governmental exchanges and they have delivered best wishes for the expansion of our Society for better bi-lateral relations.

Ahmad Al Barrak, Ambassador, Royal Embassy of Saudi Arabia, Seoul

Congratulatory message for the publication of 1st edition of KSFS Newsletter (Dec 2010)

I am pleased to extend my sincere congratulations to the Korea Saudi Friendship Society (KSFS) on the occasion of its issuance of the first English edition Webzine “The Korea Saudi Newsletter”(Bridge Over Asia), which covers a full range of special relations between Saudi Arabia and the Republic of Korea along with ways to develop friendly bilateral relations. 

This publication will be an important source for many of those interested in various fields of bilateral relations, particularly in the areas of economy, culture, science, tourism etc. The Webzine is also expected to highlight the experience of the two countries in various fields, and will serve as an important channel     that introduces investment opportunities in both countries. The Webzine and its contents and materials were well organized, which reflects Publisher H.E. Dr. Lee Jong-cheon’s academic expertise and practical experience to enhance cultural exchanges and to achieve cultural convergence between the two peoples.

I sincerely hope that this online Newsletter will successfully achieve our goals and benefits and greatly help the readers to acknowledge all cooperative aspects between the Kingdom of Saudi Arabia and the friendly Republic of Korea. I pray God for the continued success of all the people involved in this meaningful Webzine and I extend my best wishes for a bright future for the Korea Saudi Friendship Society. Taking this opportunity, I convey my deep appreciations to H.E. Dr. Lee Jong-cheon (Dr. Abdullah Lee) for his sincere efforts to consolidate and strengthen relations between the two friendly countries. 

يسعدني  أن أتقدم بخالص التهنئة إلى جمعية الصداقة السعودية الكورية بمناسبة إصدار أول نشرة الكترونية على شبكة الإنترنت تتناول مجمل العلاقات المميزة بين المملكة العربية السعودية وجمهورية كوريا الصديقة وسبل تطويرها  .

هذه النشرة التي تعد مصدرا هاما للراغبين في الإلمام بمختلف مجالات العلاقات الثنائية وخاصة الإقتصادية والعلمية والسياحية ، وإبراز تجارب البلدين في مجالات عدة والفرص الإستثمارية المتاحة في كليهما . وقد تمكن الناشر من عرض مواد النشرة بإسلوب سلس واضح مستفيدا من خبرته العلمية والعملية المميزة لتعزيز التعاون بين البلدين وتحقيق التقارب الثقافي بين الشعبين  .

آمل أن تؤدي هذه النشرة إلى تحقيق الفائدة المؤملة منها وإن تساعد على معرفة القاريء مايهمه من أمور تتعلق بمختلف أوجه التعاون بين المملكة العربية السعودية وجمهورية كوريا الصديقة . سائلا الله العلي القدير التوفيق والنجاح ألمتواصل للقائمين على إعداد هذه النشرة ومستقبل مشرق لجمعية الصداقة السعودية الكورية وأخص بالشكر سعادة الدكتور عبدالله لي ” لي جونج شيون ” ــ رئيس جمعية الصداقة السعودية الكورية على جهوده المخلصة لتوطيد وتعزيز العلاقات بين البلدين الصديقين .

سفير المملكة العربية السعودية

                                                      لدى جمهورية كوريا

                                                      أحمد بن يونس البراك

Mohamed Alharthy, Ambassador of the Sultanate of Oman to Korea

Congratulatory message on the 6th edition of KSFS Newsletter (Dec 2011)

On the occasion of 1st anniversary of Korea Saudi on line Newsletter published by Korea Saudi friendship Society, I am pleased at the outset to express my sincere and best wishes for its success as a bridge for communications among nations.

With no doubt that Korea Saudi on line Newsletter would serve as a deeper understanding of cultures, and much more contact and cooperation across the regions and its people. This is turn enhances relation and cooperation between countries in various fields. Overall, it resembles the friendship between Korea and the Arab countries, and introduces Arab world to Koreans.

Finally, I would like to express my warmest season’s greetings to all readers of Korea Saudi on line Newsletter in the coming year 2012.

Song, Ung-Yeop, Director, African and Middle Eastern Affairs Bureau, Ministry of Foreign Affairs & Trade (MOFAT)

Congratulatory message on the 7th edition of KSFS Newsletter (Feb 2012)

This year, Korea and Saudi Arabia celebrate their 50th anniversary of establishing diplomatic relations. Both countries have been friends ever since, maintained and developed their friendly bilateral relations, and expanded their cooperative ties from the traditional political and economic fields to others.          

Saudi Arabia is the #1 supplier of crude oil, accounting for 31% of Korea’s crude oil imports in 2011. Also, by amount, the biggest market for Korean construction firms is Saudi Arabia.  Of the total amount of construction contracts that they are awarded, 28% comes from Saudi Arabia. The bilateral trade volume is also continually increasing, reaching US $44 billion last year, another indication of our close economic ties. 

To make this 50th anniversary of establishing diplomatic relations a landmark in the expansion of our bilateral ties from construction- and plant project-focused economic cooperation to other varied fields, such as culture, education, and teenage exchange. In this regard, I think it is significant that Korea, as the Guest of Honor of this year’s Janadriyah Festival, Saudi Arabia’s greatest festival of culture and heritage, has the chance to return the favor by introducing Korea’s traditions, culture, natural beauty and modern technology to the Saudi people.

Nevertheless, governments alone cannot develop and expand our bilateral relations.  Cooperation in the civil sector is a requisite factor, and I expect the Korea-Saudi Friendship Society(KSFS) to play a crucial role in promoting exchange between the people of Korea and Saudi Arabia.

올해는 한국과 사우디간 외교관계 수립 50주년을 맞이하는 해 입니다. 한국과 사우디는 지난 50년간 긴밀한 협력관계를 꾸준히 유지ㆍ발전 시켜온 전통적인 우방국으로서 정치, 경제 분야는 물론 기타 다른 분야에서도 상호 협력관계를 더욱 확대해 나가고 있습니다.

특히 사우디는 한국의 제1위 원유 공급국으로서 2011년도 한국 총 원유수입량의 31%를 차지하고 있으며, 건설 수주액도 우리나라 전세계 건설 수주액의 28% 차지하여 1위를 기록하고 있습니다. 또한 양국간 교역도 지속적으로 증가하여 작년도 양국간 교역량이 440억불에 달하고 있어 상호간 중요한 교역 파트너로서의 역할을 하고 있습니다.

금년도 수교 50주년을 맞이하여 양국 관계가 더욱 차원 높은 수준의 단계로 발전하기 위해서는 건설.플랜트 분야 중심의 경제협력을 넘어 문화, 교육 및 청소년 교류 등 다양한 분야로 확대해 나가야 할 것입니다. 이러한 의미에서 금년도 우리나라가 사우디 최대의 문화 행사인 자나드리아 축제에 주빈국으로 초청되어 한국의 전통, 문화, 자연 및 현재의 첨단 산업 등을 사우디 사람들에게 소개할 수 있는 기회를 갖게 된 것은 매우 큰 의미를 갖는 것이라고 생각합니다.

다양한 분야로 양국 관계를 증진시키기 위해서는 민간 차원의 교류도 매우 중요한 요소로 생각하는 바, 한국-사우디 친선협회가 앞으로 양국간 민간 교류협력 강화를 위해 큰 동력이 되어 줄 것을 기대해 봅니다.

Kwon, Do-youp, Minister of Land, Transport and Maritime Affairs, Republic of Korea

Congratulatory message for the 50th anniversary of Korea and Saudi Arabia’s diplomatic relations. (Aug 2012)

This year marks the 50th anniversary of diplomatic relationship between Saudi Arabia and Korea.

Saudi Arabia is the first Middle East country that forged diplomatic relations with Korea in 1962 and has maintained close cooperation. Today, both nations are major trading partners to each other. In particular, when Saudi Arabia’s construction was booming in the 1970s, around 200 thousand Korean young people went to work in the country every year. Also, Korea secures the largest amount of crude oil, which is essential for its economy, from Saudi Arabia. Korea is the fifth largest trading partner to Saudi Arabia and Saudi Arabia is the fourth largest trading partner to Korea. Cooperation on construction between both countries is remarkable. Saudi Arabia is the first country where Korea has won record high overseas contracts that account for 21% of Korea’s total accumulated winning contracts.

Saudi Arabia, which holds the Islamic holy sites, has vast territory with beautiful desert and abundant resources, and shows great potential for growth since the young population is very high. Korea is the only one divided country in the world that experienced war in a small territory but it successfully achieved industrialization and democratization based on its strong passion for education. I hope both nations continue to exchange in a wide range of areas including culture, history, tradition and competitiveness and become strong partners to each other.

Last February, King Abdullah invited President Lee Myung Bak to Janadriyah Festival 2012 as the guest of honor to celebrate our 50th anniversary of diplomatic relations, and Korea invited Saudi Arabia as the first guest of honor of the Middle East to the 2012 Seoul International Book Fair where 580 publishing companies from 20 nations participated. Korea and Saudi Arabia are far from each other in geography but very close in mind.  I have no doubt that we can open another 50-year-history of new hope and development if both nations expand exchanges of human resources and technology as well as investment based on our strong confidence and friendship.

Once again, I would like to congratulate the 50th anniversary of Korea and Saudi Arabia’s diplomatic relations.

올해는 대한민국과 사우디가 수교 50주년을 맞는 기쁘고 뜻 깊은 해입니다.

사우디는 아랍 국가 중 가장 먼저 1962년 한국과 외교관계를 수립해, 이후 변함없는 우호협력 관계를 지속해왔습니다. 오늘날 양국은 서로에게 중요한 경제‧통상 상대국입니다. 특히 지난 70년대 사우디 건설 붐 당시 매년 20만명이 넘는 한국의 청년들이 사우디로 달려간 역사가 있습니다. 한국인들에게 사우디는 땀과 열정을 바치며 꿈을 키운 아름다운 성취의 기억과 연결되어 있습니다. 사우디는 한국 경제에 필수적인 원유를 지구상에서 가장 많이 공급해주고 있습니다. 사우디는 한국의 제4대 교역국, 한국은 사우디의 제5대 교역국입니다. 건설에서도 양국의 협력과 성과는 눈부십니다. 사우디는 한국의 전체 해외수주 누계의 21%를 점유하는 해외건설 수주 부동의 1위 나라입니다.

세계 3대 종교 이슬람의 성지가 있는 사우디는 넓은 국토에 아름다운 사막과 무한한 자원을 가졌으며, 미래의 희망인 젊은 청년이 많아 성장 잠재력이 큰 나라입니다. 한국은 남과 북이 나뉜 세계 유일의 분단국가로서 영토가 작고 전쟁까지 겪었으나, 국민의 높은 교육열을 바탕으로 산업화와 민주화의 기적을 일구어냈습니다.양국의 역사와 전통, 문화와 경쟁력이 더욱 폭넓게 교류되어 양국의 장점이 서로에게 더 큰 힘이 되기를 바랍니다.

최근 사우디는 수교 50주년을 맞아 압둘라 국왕이 주관하는 최대 문화행사 ‘자나드리아 문화축제’에 우리 대통령을 주빈으로 초청하였고, 한국은 세계 20개국 580개 출판사가 책 축제를 벌인 ‘2012 서울국제도서전’에 중동 최초로 사우디를 주빈국으로 초청한 바 있습니다. 이처럼 사우디와 한국은 지리적으로는 비록 멀지만 마음은 가깝습니다. 세계 경제가 어렵지만, 양국 사이에 축적된 신뢰와 우의를 바탕으로 인적․기술 교류 및 투자가 더욱 확대된다면 지난 수교 50년을 바탕으로 새로운 희망과 도약의 50년이 만들어질 것입니다.

다시 한 번 대한민국과 사우디의 수교 50주년을 축하합니다.

2012. 8

국토해양부 장관     권 도 엽

Kim, Sung Hwan, Minister of Foreign Affairs and Trade, Republic of Korea

Congratulatory message for the 50th anniversary of Korea and Saudi Arabia’s diplomatic relations. (Oct 2012)

This is a very significant year in which we celebrated 50 years of diplomatic relations with the Kingdom of Saudi Arabia.

This February, the Republic of Korea was invited as the guest of honor for the first time in Saudi Arabia’s National Festival of Heritage and Culture, or the Janadriyah Festivals. It was the first time for Saudi Arabia to participate in the 2012 Seoul International Book Fair, as the guest of honor.  Through these events do we illustrate the friendly and cooperative ties between Korea and Saudi Arabia that has lasted for more than half a century.

Now, our two countries have become even closer, as not only our governments but also our people have increased direct communication and cooperation. Furthermore, we are expanding the frontiers of cooperation ever more. While it was restricted to economic cooperation in the field of energy and engineering, we are now collaborating closely in fields such as medicine, health, education, culture, sports, and others.

The Korea-Saudi Friendship Society proved to be an important stepping stone for our people to expand the scope of cooperation by engendering mutual understanding.

I appreciate the efforts by the Korea-Saudi Friendship Society in promoting mutual understanding and friendship between our two peoples since its founding in 2004.  Through continuous endeavors by the Korea-Saudi Friendship Society, I am confident that the peoples of Korea and Saudi Arabia will become even closer friends.

금년은 한국과 사우디아라비아가 수교를 맺은지 50년이 되는 뜻 깊은 해 입니다. 

금년 2월, 사우디 최대 문화행사인 자나드리아 축제에 한국이 처음으로 주빈국으로 초청되었고, 6월에는 우리의 “2012 서울 국제도서전”에 사우디가 중동국가 최초로 주빈국으로 참여한 점 등은 반세기에 걸친 양국간의 우호협력 관계를 상징적으로 표현해 주는 것이라 하겠습니다.

 이제 양국관계는 정부간 교류 중심에서 민간차원의 다양한 소통과 협력으로 확대되어 나가고 있으며, 기존의 건설, 에너지 등의 경제 협력 중심에서 보건․의료, 교육, 문화, 체육 등 전방위적인 분야로 발전해 나가고 있습니다. 

특히, 한-사우디 친선협회(Korea-Saudi Friendship Society) 등을 중심으로 한 민간차원의 교류는 양국 국민들간 상호 이해의 저변 확대를 통해 새로운 협력의 지평을 넓혀 나가는 밑거름이 되었다고 생각합니다.

한-사우디 친선협회가 2004년 설립이래 그 동안 양국 국민간의 상호 이해와 우호 증진을 위해 노력해 주신 것에 감사 드리며, 앞으로도 양국 간 민간분야 협력 증진을 위해 적극적인 역할을 해 주실 것을 기대 합니다. 감사합니다.

 2012. 10

외교통상부 장관      김 성 환

Sukwoo Hong, Minister of Knowledge Economy

Congratulatory message on the 12th edition (Dec 2012)

Atssalamu Alaikum !

Congratulations on the publication of the 12th edition of the Korea-Saudi newsletter. I hope this issue finds you and your family in good health and spirits as we begin a new year of friendship and cooperation.

As you know, Korea and the Middle East have a long tradition of close ties. In recent years, those ties have grown even stronger as Korean companies expanded their presence in the Middle East and Korean pop culture exploded in popularity.

Building on our existing friendship, it is time to take another leap forward by expanding and deepening the areas of our cooperation.

Above all, we need to make the most of the complementary economic structures that make us such ideal partners. If we set up the right cooperation model, we can make inroads into markets in third countries by combining the financial resources of the Middle East with Korea’s technical expertise.

Korea stands ready to share its development experience and know-how with its Middle Eastern partners to support their industrial advancement.

Someone once told me that for the Arabs, a friend is a companion you truly trust, with whom you can cross even the harshest deserts.

If we pool our strengths and move toward a common destination, our relations are sure to grow stronger and closer. I hope and expect the Korea-Saudi Friendship Society will continue to serve as a venue for open communication and vibrant exchanges between our two countries.

Shukran Jaziilan!

한․사우디 친선협회 뉴스레터 제12호 발간을 진심으로 축하드립니다. 아울러 2013년 새해 여러분 모두 건강하시고 평안하시기를 기원합니다.

긴 세월동안 한국과 중동은 깊은 인연을 쌓아 왔으며 최근에는 우리기업의 중동 진출과 한류로 인해 한국과 중동은 더욱 가까워지고 있습니다.

이제 양국은 현재까지의 우호협력 관계를 기반으로 협력의 분야를 확대하고 그 깊이를 심화시켜 한국과 중동의 협력 관계를 한 단계 도약시키기 위한 새로운 발걸음을 내딛을 때입니다.

무엇보다 한국과 중동의 보완적인 산업구조를 활용한 협력 파트너가 되어야 할 것입니다.

아울러 중동의 자금력과 한국의 기술력을 결합하여 제3국에 공동 진출하는 협력모델도 마련하여야 합니다.

한국은 그간의 산업발전 경험과 노하우를 중동 국가와 공유하여 중동의 산업발전을 지원할 준비가 되어 있습니다.

아랍인들에게‘친구’란 많은 위험이 도사리고 있는 사막길을 함께 헤치고 나갈 ‘신뢰할 수 있는 동반자’를 의미한다고 알고 있습니다.

한국과 사우디 양국이 같은 목표를 향해 가는 ‘친구’가 되어 노력한다면 한국과 사우디의 관계를 더욱 굳건히 할 수 있을 것입니다.

아울러 한․사우디 친선협회가 양국이 신뢰할 수 있는 ‘동반자’가 되는 과정에서 유익한 ‘교류의 장(場)’이 되기를 기원합니다.